سفارش تبلیغ
صبا ویژن
خدمات ترجمه خدمات ترجمه رسمی دارالترجمه طراحی سایت

دارالترجمه آلمانی

دارالترجمه آلمانی

دارالترجمه آلمانی

اگر میخواهید با خدمات دارالترجمه آلمانی آشنا شوید با ما همراه باشید :

چه کسانی به دارالترجمه آلمانی نیاز پیدا خواهند کرد ؟

معمولا افرادی به دارالترجمه آلمانی نیاز دارند که بخواهد متن خود را از زبان آلمانی به فارسی و یا فارسی به آلمانی ترجمه کنند این افراد گاهی نیز نیاز دارند ترجمه خود را با قید فوریت تحویل بگیرند بنابراین در کشور ایران و در پایتخت ایران , تهران دارالترجمه هایی هستند که با وجود مترجم آلمانی متون خود را به زبان آلمانی ترجمه میکنند .

در این بین چرا دارالترجمه آلمانی پارسیس ؟

در متن بالا گفتیم در ایران دارالترجمه های زیادی هستند که میتوانند متون آلمانی را به فارسی ترجمه کنند اما دارالترجمه آلمانی پارسیس با استفاده از 17 مترجم رسمی و غیر رسمی آلمانی میتواند اکثر نیاز مشتریان را خصوصا باقید فوریت و بدون افزایش هزینه آنچنانی انجام دهد .

ترجمه آلمانی در دارالترجمه آلمانی پارسیس با دقت ؛ سرعت و کیفیت بالا تحویل کاربران خواهد شد

لازم به ذکر است فرآیند ترجمه رسمی آلمانی به صورت کاملا هوشمند از طریق فرم ثبت سفارش ترجمه آلمانی بوده و از این طریق است که فرآیند ترجمه استارت میخورد .

شما کاربران عزیز نیز میتوانید در صورتی که نیاز به ترجمه فوری آلمانی داشته باشید و قید فوریت برای شما ملاک باشد از طریق لینک زیر با خدمات ترجمه فوری آلمانی آشنا شوید

ترجمه فوری آلمانی


ترجمه چینی

ترجمه چینی در دارالترجمه چینی پارسیس

ترجمه چینی 

زبان چینی بخشی از زبان هم ریشه و هم خانواده زبان های تبتی است 

چین به دلایل میزان افرایش تراکم جمعیتی در دنیا حدود یک پنجم زبان مادری جهان را تشکیل میدهد , ساختار  و ریشه زبانی چین چیزی بر پایه نمادها و اشکال است .

در کشور چین نام زبان چینی را چونگ ون به معنای زبان نوشتاری میخواهنند , زبان چینی از زبان های عمده زیادی تشکیل شده از جمله :

  • کانتونی
  • ماندارین
  • گویش وو (چینی)
  • که جیا (هکّا)

و غیره 

چرا زبان چینی از اهمیت بالایی برخوردار است ؟

امروزه کشور چین با رشد جمعیتی بالا و تلاش کشور و مرمد آن به یکی از اصلی ترین قطب اقتصادی جهان تبدیل شد است به طوری که در جهان امروزه بیشترین حجم اقتصاد و تجارت کالا از پوشاک گرفته تا ابزار از کشور چین صادر می شود ,لذا ترجمه زبان چین از اهمیت فوق العاده ای برخوردار است .

به همین دلیل دارالترجمه چینی پارسیس قادر است با استفاده از مترجم چینی خود ترجمه چینی به فارسی و ترجمه فارسی به چینی را هم به صورت تخصصی و هم به صورت فوری انجام دهد .


ترجمه آلمانی

ترجمه آلمانی

ترجمه آلمانی 

زبان آلمانی از جمله زبان های شاخه هند و اروپایی بوده که از شاخه زبان های ژرمن غربی است و در کنار زبان های هلندی , انگلیسی  و آفریکانس قرار دارد .طبق امار جهانی در مورد تعداد سخنور و گویشور زبان ها در این بین زبان آلمانی بیش از حدود 100 میلیون گویشور در جهان داشته که مسلما برخی از این گویشوران در کشورهای مختلف زندگی میکنند , از جمله کشورهایی که به زبان آلمانی تکلم میکنند را به طور کامل شامل : آلمان,اتریش,سوئیس,لیخت اشتاین,لوکزامبورگ,شرق بلژیک,آلتو و جنوب دانمارک می باشد .

این امار بر اساس آمار اتحادیه اروپا معرفی شد است .

پس از زبان انگلیسی از منظر علمی زبان آلمانی رتبه دوم را داشته و در بین سایتهای اینترنتی دوزبانه رتبه سوم را پس از انگلسی و روسی داشته لذا همین امر باعث شده تا بیش از 0.1 از کتابهای جهان به زبان آلمانی ترجمه شده است .

یکی از دلایلی که میزان تقاضای ترجمه زبان آلمانی در کشور ایران افزایش یافته ارتباط دوستانه ایران و آلمان واز طرفی دیگر تبادلات فرهنگی و گردشگری به این کشور می باشد 

به همین دلیل دارالترجمه آلمانی پارسیس در جهت رفع نیاز مشتریان اقدام به راه اندازی و فعال کردن پرقدرت دپارتمان ترجمه رسمی آلمانی نموده است تا هم علاوه بر اینکه ترجمه های عادی و تخصصی انجام میدهد قادر به ارائه ترجمه های رسمی با تاییدات بوده باشد.

لذا اگر نیاز به ترجمه آلمانی به فارسی و ترجمه فارسی به آلمانی دارید کافی است این کار را تنها از دارالترجمه المانی بخواهید .


ترجمه ایتالیایی

ترجمه ایتالیایی

ترجمه ایتالیایی 

زبان ایتالیایی بان رسمی کشور ایتالیا به حساب می آید , لذا ریشه اصلی این زبان لاتین بوده و شباهتهای زیادی به زبان های فرانسوی ,رومانیایی و پرتغالی خواهد داشت.

تعداد آماری گویشوران زبان ایتالیایی در دنیا حدود 60 میلیون نفر گزارش شده است این تعداد تنها در کشور ایتالیا نمی باشند بلکه در کشورهایی چون سوئیس , اتیوپی , مالزی ,کرواسی,سومالی و سایر کشور های جهان هستند افرادی که به زبان ایتالیایی تکلم میکنند و درواقع زبان مادر آن ها ایتالیایی است .

جالب است بدانید که برخی نسل های ایتالیایی ها از کشور های مراکش و لیبی بوده و سخنوران این زبان در این کشور ها وجود دارند .

بهتر این بدانید میزان تقاضای ترجمه ایتالیایی علاوه بر اینکه در جهان رو به افزایش است در ایران نیز همین منوال پیش رو قرار داشته و روز به روز به تعداد تقاضای ترجمه زبان ایتالیایی افزوده خواهد شد .

بنابراین با توجه به میزان اهمیت این زبان در ایران دارالترجمه های ایتالیایی تاسیس شده اند که با استفاده از مترجم ایتالیایی قادرند متون را ترجمه ایتالیایی به فارسی و یا ترجمه فارسی به ایتالیایی کنند در این بین یکی از موفقترین انها دارالترجمه ایتالیایی پارسیس بوده که در این امر موفقتر از دیگران ظاهر شده است .

 


ترجمه روسی

ترجمه روسی

ترجمه روسی 

در اینجا ما به معرفی ترجمه روسی خواهیم پرداخت , بهتر است بدانید که ترجمه روسی در بین دارالترجمه های مختلف از اهمیت فوق العاده بالایی به نظر میرسد , زیر از یک طرف نزدیکی کشور روسیه به ایران و از طرف دیگر ارتباظ تنگاتنگ ایران با کشور روسیه باعث شده میزان عرضه و تقاضا در نمودار پیشرفت قرار بگیرد .

از دیرباز بین روسیه و ایران همواره روابط دوطرفه ای وجود داشت به طوری که امروزه این روابط رنگ  و لعاب بیشتری به خود گرفته اخیرا با توجه تحریم های زیادی که از سوی آمریکا بر علیه کشورهای دیگر صورت گرفته شامل حال روسیه نیز شده  و با توجه به اینکه روسیه از لحاظ ثبات اقتصادی و نظامی و فن اوری در اولویت بیش از 80 درصد صدر کشور هاست لذا ایران به عنوان کشور دوست و برادر روسیه تا به امروز شناخته می شود .

چه زمانی ما به ترجمه روسی نیاز داریم :

به بیانی دیگر اگر ما یک دانشجو باشیم و نیاز مبرم به ترجمه روسی داشته باشیم تنها جایی که میتواند نیاز ما را برآورده کنددارالترجمه روسی در ایران بوده که قادر است با استفاده از مترجم روسی در بخش دپارتمان خود ترجمه روسی انجام دهد

و یا ممکن است نیاز داشته باشید تا مدارک هویتی و شرکتی خود را به دست مترجم رسمی روسی که زیر نظر قوه قضائیه می باشد و تاییدات کاملی دارد سپرده تا ترجمه رسمی روسی شود لذا در این امر حساس نیز دارالترجمه رسمی روسی پیشتاز و پیش قدم می باشد .